AIで教育現場を変革
2026-01-06 10:49:24

学習環境を変える!AI自動字幕と翻訳機能で教育現場を支援

AIが教育を変える!learningBOXの新機能



eラーニングシステム「learningBOX」を運営するlearningBOX株式会社が、2026年1月21日に革新的なAIアシスト機能を追加することを発表しました。この新しい機能により、動画教材の自動字幕生成と多言語翻訳が数分で行えるようになります。これまで教育現場では、字幕付与や翻訳作業に多くの時間とスキルが必要でしたが、その負担を大幅に軽減します。

背景とその必要性



日本では近年、外国人労働者の受け入れが進んでおり、学校においても外国籍の生徒が増加しています。それに伴い、教育コンテンツへの多言語対応が求められるようになってきました。さらに、障害のある方への合理的配慮が義務化されたことから、すべての学習者が平等に情報にアクセスできる環境を整える必要があります。

多様化する教育環境において、動画教材の字幕や翻訳がいかに重要かがわかります。しかし、これらの作業には専門の知識はもちろん、非常に多くの時間を要していました。そこで、learningBOXは新機能を開発し、教育関係者が本来注力すべき業務に集中できるようサポートします。

新機能の特長



今回導入される「動画教材 AIアシスト機能」では、次のような特長があります。

1. 簡単な操作ですぐに利用可能: 動画データをアップロードし、「AI字幕生成」ボタンをクリックするだけ。これにより、AIが数分で高精度な字幕とタイムスタンプを生成します。このプロセスは、これまで数日から数十時間かかっていた作業を大幅に短縮します。

2. 多言語対応が瞬時に実現: 生成された字幕は、ChatGPT APIを用いて一瞬で翻訳可能です。英語、中国語、ベトナム語など複数の言語に対応しており、言語の壁を越えて学習が続けられる環境を提供します。特に、外国人学習者にとっては非常に大きな支援となります。

3. アクセシビリティの向上: 聴覚に障がいを持つ方にも、音声情報が可視化されることで等しく学習機会が提供されます。また、音声を出せない環境でも字幕を使った学習ができることで、場所を選ばず学ぶことが可能になります。

管理者の業務効率化



この新機能を導入することで、教育担当者は単純作業から解放され、よりクリエイティブな業務に集中できます。カリキュラムの見直しや受講者のフォローアップなど、本来重要な業務に時間を割くことが可能になります。また、外部に翻訳や字幕制作を依頼していた場合のコストも大幅に削減できます。

提供プランと利用方法



この新機能は、学習BOXのスタンダードプラン以上の契約をしている顧客向けに提供されます。プランについての詳細な情報や利用可否の確認は、公式サイトのお問い合わせページから行うことができます。

learningBOXについて



「learningBOX」は、兵庫県たつの市に本社を置くEdTech企業であり、価格と使いやすさを追求したeラーニングシステムです。専門的なIT知識がなくても操作可能なデザインは、高い評価を受け、多くの企業・教育機関で利用されています。今後も教育現場のニーズに応え続けるため、サービスの充実を図っていく所存です。

詳細な情報はこちらのリンクからご確認ください。


画像1

画像2

画像3

関連リンク

サードペディア百科事典: learningBOX 字幕生成 多言語翻訳

トピックス(その他)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。